Detalles de la obra
- Título: Šiʿr
- Disciplina: POESÍA
- ID de la obra en la displina: 2560
- Tipo:
Obra
- Autor: Muḥammad b. Yūsuf b. Muḥammad b. Aḥmad b. Muḥammad b. Yūsuf (b. Muḥammad); Abū ʿAbd Allāh/Abū ʿUbayd Allāh; Ibn Zamrak/Zumrak/Zumruk; al-Ṣarīḥī
- Orden de la obra de ese autor en la disciplina: 1
- Referencias: IG, II, 303; DK, V, 79 (4701); AZ, II, 7-206; NT, V, 169-80 e index; A. Salmī en Hespèris XLIII (1956), pp. 335-435; EI2, III, 997; García Gómez, Ibn Zamrak, pp. 44-80; Rubiera, Literatura hispanoárabe, pp. 131-2, 136, 139, 142; A. Motoyoshi, “Poetry and portraiture, a double portrait in an Arabic panegyric by Ibn Zamrak”, JAL 30/3 (1999), pp. 199-239; M.R. Bastawi, “Las elegías de Ibn Zamrak”, AEA 10 (1999), 29-38; A. Morales Delgado, “Ibn Zamrak editado. Según el manuscrito al-Baqīya wa-l-mudrak min šiʿr Ibn Zamrak”, Estudios árabes dedicados a D. Luis Seco de Lucena (en el XXV aniversario de su muerte), ed. C. Castillo, I. Cortés y J.P. Monferrer, Granada, 1999, pp. 139-145; BA, 6, 238-51, nº 1426/1.
- El Dīwān fue recopilado por Ibn al-Aḥmar: al-Baqiyya wa-l-mudrak min šiʿr/kalām Ibn Zamrak (mala lectura: al-Bugya wa-l-madārik/darak min kalām Ibn Zamrak) de Ibn al-Aḥmar.
Ziriklī, VII, 154; MK, XII, 135; AA X (1945), p. 499; García Gómez, Ibn Zamrak, p. 23, nota 3.
- Ms. Museo de Argel, 292 (Fagnan, p. 510, nº 1806).
- Ms. Biblioteca privada de Muḥammad al-Nayfar.
- Ed. Muḥammad Tawfīq al-Nayfar, Tesis de licenciatura, Univ. Túnez, 1971 (AA XLII (1977), p. 448).
- Ed. Ḥamdān Zaǧǧāǧī, al-Ǧazāʾir (Argel): Dīwān al-Maṭbūʿāt al-yāmiʿiyya, 1989 (šiʿr wa-muwaššaḥāt).
- Ed. y trad. parcial E. García Gómez, “Ibn Zamrak, el poeta de la Alhambra”, Cinco poetas, pp. 169-271, nº 5; reed. como libro Granada, 1975; E. García Gómez, Poemas árabes en los muros y fuentes de la Alhambra, Madrid, 1985 (reseña de S. Gibert en AQ VI (1985), pp. 549-555); E. García Gómez, Foco de antigua luz sobre la Alhambra desde un texto de Ibn al-Jaṭīb en 1362, Madrid, 1998.
- Ed. Aḥmad Salīm al-Ḥimṣī, Ṣaydā-Bayrūt: al-Maktaba al-ʿaṣriyya, 1418/1998.
- Ed. Muḥammad Tawfīq al-Nayfar, Beirut: DGI, 1997.
- Trad. parciales: D. Cabanelas Rodríguez y A. Fernández-Puertas, “Los poemas de las tacas del arco de acceso a la Sala de la Barca”, Cuadernos de la Alhambra 19-20 (1983-4), pp. 61-149; Muna Bastawi, “Las elegías de Ibn Zamrak”, AEA 10 (1999), pp. 29-37; A. de la Higuera y A. Morales Delgado, “La almunia de los alijares según dos autores árabes: Ibn ʿĀṣim e Ibn Zamrak”, Cuadernos de la Alhambra 35 (1999), pp. 31-48; Antonio Morales Delgado, “Cuatro poemas nuevos de Ibn Zamrak: una metáfora gastronómica”, AEA 12 (2001), pp. 501-511; Antonio Morales Delgado, “Traducción de dos poemas del Dīwān de Ibn Zamrak”, MEAH 50 (2001), pp. 315-29; A. Fernández Puertas, “El poema de la fachada del Mexuar”, Cuadernos de la Alhambra 41 (2005), pp. 37-58; Ibn Zamrak, Muhammad b. Yusuf, Le poète vizir Ibn Zamrak: du faubourg d'Al Baycine au palais de l'Alhambra, introduction et extraits poétiques traduits par Hamdane Hadjadji, Beyrouth: Albouraq, 2005; José Miguel Puerta Vílchez, “La Alhambra de Granada o la caligrafía elevada al rango de arquitectura”, en R. Pérez Gómez (ed.), 7 paseos por la Alhambra, Granada: Proyecto Sur, 2007, pp. 301-86; J. Castilla Brazales (dir.), Corpus epigráfico de la Alhambra. Palacio de Comares, DVD, 2009.
- Azǧāl: ed. Muḥammad Tawfīq al-Nayfar en Ḥawliyyāt al-Ǧāmiʿa al-tūnisiyya 23 (1984), pp. 179-236. Ed. y trad. parcial F. Corriente, “Catorce cejeles de Ibn Zamrak y uno de Ibn Alxaṭīb (edición dialectológica, traducción y notas)”, AEA I (1990), pp. 1-33.
- Muwaššaḥāt: AZ, II, 176; García Gómez, Ibn Zamrak, pp. 46-7; Gāzī, Muwaššaḥāt, II, 499-549.
- Qaṣāʾid: DK, V, 79 (4701); García Gómez, Ibn Zamrak, pp. 44-5.
Obra relacionada:
- Yūs. III Ibn al-Aḥmar, al-Baqiyya wa-l-mudrak min kalām Ibn Zamrak