Detalles de la obra
- Título: al-K. al-Mustaʿīnī//T. fī l-adwiya wa-l-ʿilāǧ//K. al-adwiya al-mufrada//K. al-muǧadwala fī l-adwiya al-mufrada
- Disciplina: MEDICINA
- ID de la obra en la displina: 172
- Tipo:
Obra
- Autor: Yūnus b. Isḥāq b. Buklāriš; Ibn Buklāriš; al-Isrāʾīlī (vivo en época de al-Mustaʿīn bi-llāh)
- Orden de la obra de ese autor en la disciplina: 1
- Referencias: IAU, 55/54; KZ, V, 526 (11946); H.P.J. Renaud, “Trois études dʾhistoire de la médicine arabe en Occident: I. Le Mustaʿīnī dʾIbn Beklāreš”, Hespéris X (1930), pp. 135-50; H.P.J. Renaud, “Étude sur le Mustaʿini dʾIbn Beklàrech, médecin juif de Saragosse au XIe siècle”, en Sezgin et al., Beiträge zur Geschichte der arabisch-islamischen Medizin, vol. VI; AA III (1935), p. 475; Peña et al., “Corpus”, 87; M. Levey, “The pharmacology of Ibn Biklārish in the introduction to his Kitāb al-Mustaʿīnī”, Studies in Islam 6 (1969), pp. 98-104; M. Levey-S.S. Souryal, “The introduction to the Kitāb al-Mustaʿīnī of Ibn Biklārish (fl. 1106)”, Janus 55 (1968), pp. 134-166; M. Levey, “The pharmacological table of Ibn Biklārish”, Journal of the History of Medicine and Allied Sciences 26 (1971), pp. 413-421; A. Díaz García, “Al-Kitāb al-Mustaʿīnī li-bn Buklāriš”, al-Abḥāṯ al-muqaddama li-l-Muʿtamar al-ʿālamī al-awwal ʿan al-ṭibb al-islāmī, Kuwait, 1981, pp. 191-200; A. Labarta, “La farmacología de Ibn Buklāriš: sus fuentes”, Actas IV CHT, pp. 163-174; Ibn Baklarish's Book of simples: medical remedies between three faiths in twelfth-century Spain, edited by Charles Burnett, London: The Arcadian Library in association with Oxford University Press, 2008; Fabian Käs, Die Mineralien in der arabischen Pharmakologie. Eine Konkordanz zur mineralischen Materia medica der klassischen arabischen Heilmittelkunde nebst überlieferungsgeschichtlichen Studien, Akademie der Wissenschaften und der Literatur · Mainz, Veröffentlichungen der Orientalischen Kommission Band 54, 2 volúmenes, Wiesbaden, Harrassowitz Verlag, 2010, index; BA, 2, 671-2, nº 412/1 (se afirma que sólo hay 5 mss: BNRM (Rabat), BN Madrid, BN Nápoles, Leiden y Hyderabad).
- Ms. BN Madrid, 5009 (Guillén Robles, p. 63, CXXVII; Derenbourg, “Notes critiques”, p. 585; Labarta, “La farmacología de Ibn Buklāriš: sus fuentes”, nota 11; van Koningsveld, “Andalusian Arabic manuscripts ...: a comparative intercultural approach”, p. 101, nº 74).
- Ms. BN Nápoles, III. F. 65 (Cataloghi, II, 237, nº 96/1; Labarta, “La farmacología de Ibn Buklāriš: sus fuentes”, nota 11).
- Ms. BN Túnez, 3575 (RIMA (Kuwait) 27 (1983), p. 316; hay copia en el Maʿhad al-majṭūṭāt).
- Ms. BNRM (Rabat), 481 (= 55 dāl) (E. Lévi Provençal, Catalogue de la Bibliothèque génerale du Protectorat français au Maroc, París, 1913, p. 193; Bauwens, Maktūb bilyad, p. 37, nº 78; Labarta, “La farmacología de Ibn Buklāriš: sus fuentes”, nota 11).
- Ms. BR Rabat, 763 (Jaṭṭābī, IV, 172-3, nº 25).
- Ms. IMRS, Nouakchott, 589 (Stewart et al., Catalogue, I, 248, nº 515, microficha en la Bib. Félix M. Pareja; Fierro, “Los manuscritos árabes de Mauritania”, p. 207).
- Ms. Leiden, 1339 (Labarta, “La farmacología de Ibn Buklāriš: sus fuentes”, nota 11).
- Ms. Qarawiyyīn, 1652 (al-Fāsī, IV, 348-9; al-Dabbāg, “Jizānat al-Qarawiyyīn wa-dawru-hā al-īǧābī fī ḥifẓ al-turāṯ al-majṭūṭ”, Manuscrits arabes en Occident Musulman, p. 70; Binebine, Bibliothèques, p. 63).
- Ms. Salar Jang Library, Hyderabad.
- El léxico botánico ha sido utilizado por Simonet (Glosario) y por Dozy (Supplément).
- Ed. al-Jaṭṭābī, al-Agḏiya wa-l-adwiya, nº 7.
- Ed. y trad. parcial A. Labarta, El prólogo de ‘al-Mustaʿīnī’ de Ibn Buklāriš según los manuscritos de Madrid y Nápoles. Transcripción, traducción y estudio, Tesis de Licenciatura, Barcelona, 1972; A. Labarta, “El prólogo de al-Kitāb al-Mustaʿīnī de Ibn Buklāriš (Texto árabe y traducción anotada)”, en J. Vernet (ed.), Estudios sobre Historia de la Ciencia Arabe, Barcelona, 1980, pp. 183-316 (mss. Madrid y Nápoles).
- Traducciones: M. Levey - S. S. Souryal, “The introduction to the Kitāb al-Mustaʿīnī of Ibn Biklārish”, Janus 55 (1968), 2-3 pp. 134-66 (traducción inglesa de la introducción, a partir de los mss. de Rabat y Leiden); A. Labarta, “El prólogo de al-Kitāb al-Mustaʿīnī de Ibn Buklāriš (Texto árabe y traducción anotada)”, en J. Vernet (ed.), Estudios sobre Historia de la Ciencia Arabe, Barcelona, 1980, pp. 183-316 (mss. Madrid y Nápoles).
- Ed. y trad. en preparación por A. Díaz