Detalles de la obra
- Título: Liber de Crepusculis matutino e vespertino
- Disciplina: ASTRONOMÍA
- ID de la obra en la displina: 118
- Tipo:
Obra
- Autor: Muḥammad b. Ibrāhīm b. Muḥammad b. Muʿāḏ; Abū ʿAbd Allāh; al-Šaʿbānī al-Ǧayyānī al-Qāḍī
- Orden de la obra de ese autor en la disciplina: 1
- Referencias: Millás, Las traducciones orientales en los manuscritos de la Biblioteca Catedral de Toledo, p. 247; GAS, V, 109; A.I. Sabra, “The authorship of the Liber de crepusculis, an eleventh century book on atmospheric refraction”, Isis 58 (1967), pp. 77-85; M. Aguiar Aguilar, “En torno al original árabe perdido del Liber de crepusculis: la Maqāla fī l-faǧr wa-l-šafaq (?) de Abū ʿAbd Allāh Muḥammad b. Muʿāḏ al-Ǧayyānī (s. XI)”, AA-M 3 (1995), pp. 47-54; BA, 4, 197-201, nº 819/2.
- Trad. hebrea (Steinschneider, Häbr. über), ms. BN París, ms. misceláneo 1036/2.
- Trad. de G. de Cremona: 25 mss.; impresa en Lisboa, 1542 (reimpr. 1573, 1592), Basilea, 1572. Estudio y traducción al inglés por B. R. Goldstein, “Ibn Muʿādhʾs treatise on twilight and the height of the atmosphere”, Archiv for the History of the Exact Sciences 17 (1977), pp. 97-118; reed. B. R. Goldstein, Theory and observation in Ancient and Medieval Astronomy, Variorum, 1985, nº X. Edición crítica y trad. al inglés por A. Mark Smith, “The Latin version of Ibn Muʿādhʾs Treatise On twilight and the rising of clouds (11th century Spain)”, Arabic Sciences and philosophy (Cambridge) 2/1 (1992), pp. 83-132.
- Trad. italiana del s. XIV.
- Ed. de los textos hebreo e italiano en Mark Smith y B. R. Goldstein, “The Medieval Hebrew and Italian versions of Ibn Muʿādh’s ‘On twilight and the rising of clouds’”, Nuncius 8 (1993), pp. 611-43